BAHASA PEDAGANG ETNIS CINA DALAM INTERAKSI JUAL BELI DI PASAR PONDOK KOTA PADANG: KAJIAN SOSIOLINGUISTIK

Emil Septia, M.Pd

Abstract


Artikel ini bertujuan untuk mendeskripsikanbahasa etnis Cina di pasar Pondok Kota Padang sebagai sebuah kajian sosiolinguistik yang mengkaji bahasa dalam hubungannya dengan masyarakat pemakainya.Jenis penelitian ini adalah penelitian kualitatif dengan metode deskriptif. Teknik pengumpulan data penelitian ini digunakan adalah metode simak dan  metode wawancara/metode cakap. Dari hasil penelitian dan pembahasan di atas dapat disimpulkan.Pola bahasa pedagang etnis Cina dalam interaksi jual beli di pasar Pondok Kota Padang ditentukanoleh latar belakang sosial pedagang dan pembeli. Bahasa Indonesia dipilih padasituasi yang lebih memerlukan penghormatan kepada pembeli, sedangkan bahasa Minangkabau dipilih pada situasi yang lebih akrab dan tidak ada kebutuhan untuk menunjukkan sikap lebih menghormati pembeli. Peristiwa alih kode yang dilakukan pedagang etnis Cina dapat berupa (1) peralihan dari kode bahasa Indonesia ke kode bahasa Minangkabau, (2) peralihan kode bahasa Minangkabau ke kode bahasa Indonesia. Wujud campur kode yang dilakukan oleh pedagang Cina di pasar Pondok Kota Padang dapat berupa kata, frasa dan perulangan. Kode-kode yang terlibat dalam peristiwa campur kode tersebut berasal dari bahasa Indonesia, bahasa Minangkabau, dan bahasa Cina. Faktor sosial yang menentukan terjadinya pilihan bahasa pedagang etnis Cina dalam interaksi jual beli di pasar Pondok Kota Padangadalah (1)situasi tutur, (2), peserta tutur, dan (3) pilihan bahasa pembeli.


Keywords


bahasa, pedagang, etnis Cina

Full Text:

PDF

References


Azwar, Saifuddin.2004. Metode Penelitian.Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Chaer, Abdul 2003. Linguistik Umum. Jakarta : Rineka Cipta.

Chaer, Abdul dan Leonie Agustina. 2004. Sosiolinguistik Perkenalan Awal. Jakarta: Rineka Cipta.

Daeng, Hans J. 2000. Manusia, Kebudayaan, dan Lingkungan:Tinjauan

Antropologis. Yogyakarta : Pustaka Pelajar.

Djojosuroto, Kinanti dan M.L.A. Sumaryati. 2004. Prinsip-Prinsip Dasar dalam Penelitian Bahasa dan Sastra. Bandung: Yayasan Nuansa Cendekia.

Kentjono, Djoko,ed. 1990. Dasar-Dasar Linguistik Umum. Jakarta: Fakultas Sastra Universitas Indonesia.

Liem, Yusiu.2000. Prasangka Terhadap Etnis Cina: Sebuah Intisari. Jakarta:

Penerbit Djambatan.

Mahsun. 2005. Metode Penelitian Bahasa: Tahapan Strategi, Metode, dan

Tekniknya. Jakarta: PT. Raja Grafindo Persada.

Markhamah. 2000. Etnik Cina: Kajian Linguis Kultural. Surakarta: Muhammadiyah University Press.

Pateda, Mansoer. 1987. Sosiolinguistik. Bandung: Angkasa.

Poedjosoedarmo, Soepomo. 1982. Kode dan Alih Kode. Yogyakarta: Balai Penelitian Bahasa.

Rahardi, Kunjana. 2001. Sosiolinguistik Kode dan Alih Kode. Yogyakarta: Pustaka Pelajar.

Rokhman, Fathur. Dkk.2002. Variasi Bahasa Etni Cina dalam Interaksi Sosial di Kota Semarang: Kajian Sosiolinguistik. Laporan Penelitian. Semarang: Pemerintah Propinsi Jawa Tengah Dinas Pendidikan dan Kebudayaan Bagian Proyek Pembinaan Bahasa dan Sastra Indonesia dan Daerah Jawa Tengah.

Sumarsono dan Paina Partana. 2002. Sosiolinguistik. Yogyakarta: Sabda.

Suryadinata, Leo.1996. Sastra Peranakan Tionghoa Indonesia. Jakarta: Grasindo.

Suwito. 1991. Sosiolinguistik. Surakarta: UNS Press.

Umar, Azhar. dan Delvi Napitupulu. 1993. Sosiolinguistik dan Psikolinguistik.

Medan: Pustaka Pelajar.

Wibowo,I,ed.1999. Restropeksi dan Rekontekstualisasi Masalah Cina. Jakarta: PT Gramedia Pustaka Utama.

Zein, Abdul Baqir. 2000. Etnis Cina dalam Potret Pembauran di Indonesia. Jakarta : PrestasiInsan Indonesia.

Baikoeni, Efri Yoni. 2007. ”Slanga: Suatu Tinjauan Awal”. http://baikoeni.multiply.com/journal?&page_start=20) (Bandar Seri Begawan, 5 April 2007, diunduh 2 Maret 2010




DOI: http://dx.doi.org/10.22202/jg.2017.v3i1.1232

Refbacks

  • There are currently no refbacks.




 

Statistik Jurnal Gramatika: Jurnal Penelitian Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia